Путешествие пилигрима в Небесную страну (Heavenquest: A Pilgrim's Progress) 2020 скачать торрент
Рекомендуем ознакомиться с информацией о фильме перед тем как скачать Путешествие пилигрима в Небесную страну (Heavenquest: A Pilgrim's Progress) 2020 через торрент в хорошем качестве. Комментарии и отзывы помогут решить, скачать фильм Путешествие пилигрима в Небесную страну (Heavenquest: A Pilgrim's Progress) 2020 через торрент или смотреть онлайн.
Рейтинг торрента:
Кинопоиск: —
Название:
Путешествие пилигрима в Небесную страну (Heavenquest: A Pilgrim's Progress) 2020
Описание фильма Путешествие пилигрима в Небесную страну (Heavenquest: A Pilgrim's Progress) 2020
Путешествие пилигрима в Небесную страну (Heavenquest: A Pilgrim's Progress) 2020 смотреть онлайн или скачать торрент бесплатно в хорошем качестве HD 720 1080. Царственный человек по имени Вангель отправляется в путешествие не по своей воле, и его арестовывают не понятно за что, тогда у него появляются странные видения женщины в белом. Вооружившись древней книгой, которую ему дал мудрец, начинается его приключение.
Путешествие пилигрима в Небесную страну (Heavenquest: A Pilgrim's Progress) 2020 скачать через торрент в хорошем качестве
Вот это говно. Зачем время убил на просмотр. Жизнь боль
SHAROBEY
- Спасибо.
«Путешествие Пилигрима в Небесную Страну» (англ. The Pilgrim's Progress from This World to That Which Is to Come, букв. «Движение Пилигрима из этого мира в грядущий мир»), написанное английским писателем и проповедником Джоном Баньяном — одно из наиболее значительных произведений английской религиозной литературы. Первая часть была написана автором, когда он находился за свою религиозную деятельность в тюрьме и опубликована в 1678 году. Вторая часть создана в 1684 году и опубликована в 1688 году. Уже при жизни автора первая часть выдержала 11 изданий общим тиражом более 100 000 экземпляров. Полное оригинальное название произведения: «Путешествие Пилигрима из Этого Мира в Тот, Который Должен Прийти» (англ. The Pilgrim's Progress from This World to That Which Is to Come), однако в русском языке после перевода текста в второй половине XIX века традиционным является именование «Путешествие Пилигрима в Небесную Страну». В качестве автора перевода указывается Юлия Денисовна Засецкая, дочь Дениса Давыдова, которая под влиянием лорда Редстока перешла в протестантизм. На русском языке книга была впервые издана Обществом поощрения духовно-нравственного чтения, впоследствии многократно переиздавалась. Сама идея создания фентази на основе религиозного текста, мне кажется странной, если не сказать больше… Вполне возможно, авторы решили таким оригинальным образом пробудить интерес паствы и направить его на «путь истинный». Помню, учительница по литературе, пытаясь, хоть, как-то, побудить наш класс к прочтению «Преступления и наказания», восклицала: - «Это же детектив настоящий! Не понимаю, почему, вы, не читаете!» Тогда, мне это казалось смешным, потому, что, мною это произведение воспринималось как классика русской литературы, было прочитано давно и в такой рекламе, уж, точно, по моему мнению, не нуждалось. Я – атеист. И данный шедевр оставляю на суд верующих. Качество фильма, пока, жуткое.
Положительные (0) Нейтральных (2) Отрицательные (1)
- Спасибо.
Полное оригинальное название произведения: «Путешествие Пилигрима из Этого Мира в Тот, Который Должен Прийти» (англ. The Pilgrim's Progress from This World to That Which Is to Come), однако в русском языке после перевода текста в второй половине XIX века традиционным является именование «Путешествие Пилигрима в Небесную Страну». В качестве автора перевода указывается Юлия Денисовна Засецкая, дочь Дениса Давыдова, которая под влиянием лорда Редстока перешла в протестантизм. На русском языке книга была впервые издана Обществом поощрения духовно-нравственного чтения, впоследствии многократно переиздавалась.
Сама идея создания фентази на основе религиозного текста, мне кажется странной, если не сказать больше… Вполне возможно, авторы решили таким оригинальным образом пробудить интерес паствы и направить его на «путь истинный».
Помню, учительница по литературе, пытаясь, хоть, как-то, побудить наш класс к прочтению «Преступления и наказания», восклицала: - «Это же детектив настоящий! Не понимаю, почему, вы, не читаете!» Тогда, мне это казалось смешным, потому, что, мною это произведение воспринималось как классика русской литературы, было прочитано давно и в такой рекламе, уж, точно, по моему мнению, не нуждалось.
Я – атеист. И данный шедевр оставляю на суд верующих.
Качество фильма, пока, жуткое.